New Mexico Environment
Department – Ground Water Quality Bureau

The New Mexico Environment Department (NMED) Ground Water Quality Bureau (GWQB) hereby provides notice that the following Groundwater Discharge Permits have been proposed for approval. NMED will allow 30 days after the date of publication of this notice for submittal of written comments and/or a request for a public hearing for a permitting action. Requests for public hearing shall be in writing and shall set forth the reasons why a hearing should be held. A hearing will be held if NMED determines that there is substantial public interest. After the administrative record for a permitting action is complete and all required information is available, NMED will approve, approve with conditions, or disapprove the Permit based on the administrative record. NMED maintains a Public Involvement Plan (PIP) for each permitting action to plan for providing public participation opportunities and information that may be needed for the community to participate in a permitting process. PIPs may be viewed on-line at

https://www.env.nm.gov/gwqb/
public-involvement-plans/.

Due to the Public Health Emergency, instead of placing a copy of the PIP for this permitting action in a public location, NMED will make the PIP available to the community by sending the PIP by email or US mail to any community member requesting a copy at no cost to the requester. An individual may request a copy of the PIP utilizing the Bureau contact information in this public notice. Please specify how you would like the document delivered. If you request a copy of a PIP, NMED will send a revised PIP if NMED updates the PIP in the future. NMED maintains facility-specific mailing lists for persons wishing to receive associated notices or provide input for a PIP for a permitting action. To learn more about a Discharge Permit and the permitting process, to be placed on a facility-specific mailing list, or to obtain a copy of a draft permit or PIP, please contact the NMED Permit Contact at the telephone number or address provided below. Draft permits may be viewed on-line at

https://www.env.nm.gov/gwqb/public-notice/.

Comments or a request for hearing regarding a draft permit should be addressed to the GWQB, PO Box 5469, Santa Fe, NM 87502-5469, or emailed to the NMED Permit Contact. If you are a non-English speaker, do not speak English well, or if you have a disability, you may contact the NMED Permit Contact to request assistance, an interpreter, or an auxiliary aid in order to learn more about a Discharge Permit or the permitting process, or to participate in activities associated with the permitting process. To the extent possible, NMED will arrange for requested interpretation services and accommodations or services for persons with disabilities. Telephone conversation assistance is available through Relay New Mexico at no charge for people who are deaf, hard of hearing, or have difficulty speaking on the phone, by calling 1-800-659-1779; TTY users: 1-800-659-8331; Spanish: 1-800-327-1857. Telephone interpretation assistance for persons that are a non-English speaker or do not speak English well is available at no charge when calling NMED. NMED does not discriminate on the basis of race, color, national origin, disability, age or sex in the administration of its programs or activities, as required by applicable laws and regulations. NMED is responsible for coordination of compliance efforts and receipt of inquiries concerning non-discrimination requirements implemented by 40 C.F.R. Parts 5 and 7, including Title VI of the Civil Rights Act of 1964, as amended; Section 504 of the Rehabilitation Act of 1973; the Age Discrimination Act of 1975, Title IX of the Education Amendments of 1972, and Section 13 of the Federal Water Pollution Control Act Amendments of 1972. If you have any questions about this notice or any of NMED’s non- discrimination programs, policies or procedures, you may contact: Kathryn Becker, Non-Discrimination Coordinator, New Mexico Environment Department, 1190 St. Francis Dr., Suite N4050, P.O. Box 5469, Santa Fe, NM 87502, (505) 827-2855, [email protected]. If you believe that you have been discriminated against with respect to a NMED program or activity, you may contact the Non-Discrimination Coordinator identified above or visit our website at https://www.env.nm.gov/non-employee-discrimination-complaint-page/ to learn how and where to file a complaint of discrimination.

DP-452, Frank’s Septic Service, LLC: Daniel C. Romero proposes to renew the Discharge Permit for the discharge of up to 30,000 gallons per day of domestic septage, portable toilet waste, separated grease, and municipal sludge to a surface disposal area. Potential contaminants from this type of discharge include nitrogen compounds. The facility is located on Greer Road, approximately 5 miles west of Belen, in Section 9, T05N, R01E, Valencia County. Groundwater most likely to be affected is at a depth of approximately 400 feet and had a pre-discharge total dissolved solids concentration of 350 milligrams per liter. Applicant: Daniel C. Romero, Vice President, 1210 N Mesa Road, Belen, NM 87002. NMED Permit Contact: Avery Young, Environmental Scientist, [email protected], (505) 699-8564.

DP-1534, A&A Pumping Services: Tony F. Padilla proposes to renew the Discharge Permit for the discharge of up to 10,000 gallons per day of domestic septage and other waste to disposal cells. Potential contaminants from this type of discharge include nitrogen compounds. The facility is located approximately 5 miles west of Belen on Ogaz Rd., in Section 10, T05N, R01E, Valencia County. Groundwater most likely to be affected is at a depth of approximately 400 feet and had a pre-discharge total dissolved solids concentration of 350 milligrams per liter. Applicant: Tony F. Padilla, Owner, A & A Pumping Service, Inc., 415 N. 4th St., Belen NM, 87002. NMED Permit Contact: Avery Young, Environmental Scientist, [email protected], (505) 699-8564.

DP-1922, Project Antelope: Greater Kudu LLC proposes to discharge up to one million gallons per day of industrial wastewater to a synthetically lined impoundment. Potential contaminants from this type of discharge include metals and total dissolved solids. The facility is located at 4250 Messenger Loop NW, Los Lunas, in Sections 13 and 24 (projected), T07N, R01E, and Sections 18 and 19 (projected), T07N, R02E, in the San Clemente Land Grant, Valencia County. Groundwater most likely to be affected is at a depth of approximately 6 to 100 feet and has a pre-discharge total dissolved solids concentration of approximately 379 milligrams per liter. Applicant: Bobby Hollis, Authorized Representative, Greater Kudu LLC, 1 Hacker Way, Menlo Park, CA 94025. NMED Permit Contact: Sara Arthur, Geoscientist, [email protected], Telephone: (505) 660-7887.

Departamento del Medio Ambiente de Nuevo México – Oficina para el Control de la Calidad de las Aguas Subterráneas

La Oficina de Calidad de Aguas Subterráneas (GWQB, por sus siglas en inglés) del Departamento de Medio Ambiente de Nuevo México (NMED, por sus siglas en inglés) notifica por este medio que se han propuesto los siguientes Permisos de Descarga de Agua Subterránea para su aprobación. NMED permitirá 30 días después de la fecha de publicación de este aviso para la presentación de comentarios por escrito y/o una solicitud de audiencia pública para una acción de permiso. Las solicitudes de audiencia pública deberán presentarse por escrito y expondrán los motivos por los cuales debe celebrarse una audiencia. Se llevará a cabo una audiencia si NMED determina que existe un interés público considerable. Después de que el registro administrativo para la acción de permiso esté completo y toda la información requerida esté disponible, NMED aprobará, aprobará con condiciones o denegará el Permiso basado en el registro administrativo. NMED mantiene un Plan de Participación Pública (PIP, por sus siglas en inglés) para cada acción de permiso para planificar la facilitación de oportunidades de participación del público e información que pueda ser necesaria para que la comunidad participe en el proceso de permisos. Los PIP pueden verse en línea en https://www.env.nm.gov/gwqb/public-involvement-plans/. Debido a la Emergencia de Salud Pública, en lugar de colocar una copia del PIP para esta acción de permiso en un lugar público, el NMED pondrá el PIP a disposición de la comunidad mediante el envío del PIP por correo electrónico o correo postal a cualquier miembro de la comunidad que solicite una copia, sin costo alguno para el solicitante. Una persona puede solicitar una copia del PIP utilizando la información de contacto de la Oficina en este aviso público. Especifique cómo desea que se le mande el documento. Si usted solicita una copia de un PIP, el NMED le enviará un PIP revisado si en el futuro el NMED actualiza el PIP. NMED mantiene listas de correo específicas de instalaciones para las personas que solicitan recibir avisos asociados o desean proporcionar información para un PIP de una acción de permiso. Para obtener más información sobre un Permiso de Descarga y el proceso de permisos, para ser incluido en la lista de correo específica de una instalación, o para obtener una copia de un borrador de permiso o PIP, comuníquese con la persona que sirve como Contacto de Permisos de NMED en el número o la dirección facilitados. Los borradores de permisos se pueden ver en línea en https://www.env.nm.gov/gwqb/public-notice/. Los comentarios o las solicitudes de audiencia sobre un borrador de permiso deben dirigirse a GWQB, PO Box 5469, Santa Fe, NM 87502-5469, o enviarse por correo electrónico al contacto de permisos de NMED. Si usted no habla inglés, no habla bien inglés, o si tiene una discapacidad, puede comunicarse con el contacto de permisos de NMED para solicitar asistencia, un intérprete o un dispositivo auxiliar con el fin de aprender más sobre un Permiso de Descarga o el proceso de permisos, o para participar en actividades asociadas con el proceso de permisos. En la medida de lo posible, el NMED organizará los servicios de interpretación y las adaptaciones o servicios para personas con discapacidades que hayan sido solicitados. Hay disponible asistencia para conversaciones telefónicas a través de Relay New Mexico de forma gratuita para las personas sordas, con problemas de audición o con dificultades para hablar por teléfono llamando al 1-800-659-1779; los usuarios de TTY: 1-800-659-8331; español: 1-800-327-1857. Asistencia telefónica de interpretación para personas que no hablan inglés o no hablan bien el inglés está disponible de forma gratuita llamando a NMED. NMED no discrimina por motivos de raza, color, origen nacional, discapacidad, edad o sexo en la administración de sus programas o actividades, según lo exigido por las leyes y los reglamentos correspondientes. NMED es responsable de la coordinación de los esfuerzos de cumplimiento y la recepción de consultas relativas a los requisitos de no discriminación implementados por 40 C.F.R. Partes 5 y 7, incluido el Título VI de la Ley de Derechos Civiles de 1964, según enmendada; Sección 504 de la Ley de Rehabilitación de 1973; la Ley de Discriminación por Edad de 1975, Título IX de las Enmiendas de Educación de 1972 y la Sección 13 de las Enmiendas a la Ley Federal de Control de Contaminación del Agua de 1972. Si usted tiene preguntas sobre este aviso o sobre cualquier programa, política o procedimiento de no discriminación de NMED, usted puede comunicarse con la Coordinadora de No Discriminación: Kathryn Becker, Non-Discrimination Coordinator, New Mexico Environment Department, 1190 St. Francis Dr., Suite N4050, P.O. Box 5469, Santa Fe, NM 87502, (505) 827-2855, [email protected]. Si usted piensa que ha sido discriminado/a con respecto a un programa o actividad de NMED, usted puede comunicarse con la Coordinadora de No Discriminación antes indicada o visitar nuestro sitio web en https://www.env.nm.gov/non-employee-discrimination-complaint-page/ para aprender cómo y dónde presentar una queja de discriminación.

DP-1534, A&A Pumping Services: Tony F. Padilla propone renovar el Permiso de Descarga para la descarga de hasta 10,000 galones por día de residuos sépticos domésticos y otros desechos a celdas de eliminación. Los posibles contaminantes asociados con este tipo de descarga incluyen compuestos de nitrógeno. La instalación está ubicada aproximadamente a 5 millas al oeste de Belen, en Ogaz Rd., en la Sección 10, T05N, R01E, condado de Valencia. El agua subterránea que tiene más probabilidad de verse afectada se encuentra a una profundidad aproximada de 400 pies y tenía una concentración de sólidos disueltos totales antes del vertido de 350 miligramos por litro.
Solicitante: Tony F. Padilla, Owner, A & A Pumping Service, Inc., 415 N. 4th St., Belen NM, 87002. Contacto para el permiso del NMED: Avery Young, Científico medioambiental, [email protected], (505) 699-8564.

DP-1922, Project Antelope: Greater Kudu LLC propone descargar hasta un millón de galones por día de aguas residuales industriales a un estanque revestido de material sintético. Los posibles contaminantes de este tipo de descarga incluyen metales y sólidos disueltos totales. La instalación está ubicada en 4250 Messenger Loop NW, Los Lunas, en las Secciones 13 y 24 (proyectado), T7N, R01E, y las Secciones 18 y 19 (proyectado), T7N, R02E, en la concesión de tierras de San Clemente, condado de Valencia. El agua subterránea que más probablemente se verá afectada se encuentra a una profundidad de aproximadamente 6 a 100 pies y tenía una concentración de sólidos disueltos totales antes de la descarga de aproximadamente 379 miligramos por litro. Solicitante: Bobby Hollis, Greater Kudu LLC, 1 Hacker Way, Menlo Park, CA 94025. Contacto para el permiso del NMED: Sara Arthur, Geocientífico, [email protected], (505) 660-7887.

Published in the Valencia County News-Bulletin on
February 18, 2021.

What’s your Reaction?
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0

The Valencia County News-Bulletin is a locally owned and operated community newspaper, dedicated to serving Valencia County since 1910 through the highest journalistic and professional business standards. The VCNB is published weekly on Thursdays, including holidays both in print and online.